Аллилуйя
АЛЛИЛУИА, церковная песнь. — Издревле это песнопение употреблялось в христианском богослужении, но только в одной русской церкви оно сделалось предметом пререканий. Русские старообрядцы препираются из-за слова «аллилуиа» вот уже третье столетие. Дело в том, что тогда как в православной церкви употребляется, так называемая, трегубая аллилуиа, т.-е слово «аллилуиа» произносится трижды, — старообрядцы признают трегубую аллилуию ересью и требуют вместо нее аллилуию сугубую, т.-е. чтобы слово «аллилуиа» повторялось только дважды.
Разность касается собственно тех случаев употребления песнопения «аллилуиа», когда за этим словом следует славословие или возглашение: «слава Тебе, Боже».
Слово «аллиилуиа» — еврейское. В нашем православном богослужении встречаются слова греческие, напр., литургия, евхаристия, символ; это потому, что русские приняли богослужение от греков. Встречаются также еврейские слова, напр., Саваоф, осанна, аминь; это потому, что христианское богослужение имеет связь с ветхо-заветным, как его завершение. Чтобы слова эти были понятны, они требуют перевода на русский язык. Пример перевода на понятный язык некоторых слов дали нам свв. евангелисты. Так св. Матф. дает объяснение евр. слова Емамануил (1,23); он же (27,33), св. Марк (15,22) и Иоанн (19,17) объясняют евр. сл. Голгофа. Известны объяснения, сделанные евангелистами на целые выражения (Мр. 15,34). Если бы свв. евангелисты не оставили для нас объяснения указанных слов, то, быть может, нашлись бы люди, которые стали бы препираться, напр., из-за слова Голгофа так же, как теперь препираются старообрядцы из-за слова «аллилуиа». Старообрядцы не знают точного значения этого слова.
В старых наших славянских книгах слово «аллилуиа» писалось различно: «аллилуиа, аллилугиа, аллелуиа, аллугиа, аллея». Чтение аллилуиа есть греческая форма ἁλληλοὑια . Еврейское — галлелуияг. Оно состоит из двух слов: из глагола галлелу и имени Божия – Ия. «Галлелу», от глагола “галал”, есть, по грамматике, 2-е лицо множественного числа повелительного наклонения, и означает: хвалите, прославляйте, славословьте. Слово Ия есть сокращенное имя Божие; полное имя Божие по-еврейски Иегова, что значит Господь; сокращенное Ияг, в русском языке слышится как Ия. Отсюда: галлелуияг — аллилуиа. Таким образом, слово «аллилуиа» точно и буквально значит: хвалите Бога, или славьте Господа. У евреев оно служило знаком для певцов, когда им нужно было начинать славословие, поэтому оно и находится в начале и в конце некоторых, так называемых, «хвалите-ных» или «хвалебных» псалмов. Теперь легко понять, как иногда неверно понимали значение слова «аллилуиа». В Макарьевских Четьи-Минеях сказано, что «аллилуиа» значит: «пойте Богу», это объяснение не совсем точно, — «пойте Богу» по-еврейски «заммеру элогим». В книге «Стоглав» сказано, что «аллилуиа» значит: “Слава Тебе, Боже”; но и этот перевод также не совсем точен: в слове «аллилуиа» нет слова Тебе — еврейски лека или лак, нет и слова слава, а есть славьте, или хвалите. В книге «Деяний» Московского собора 1667 г. говорится, что «сию ангельскую песнь аллилуиа» следует произносить трижды — так: «аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже» — потому что, «глаголюще сице, являем и исповедуем, яко в Троице и в единице Бог, сиречь трижды аллилуиа ради триипостасия, а еже приречем «слава Тебе, Боже», являем и исповедуем, яко Троица един Бог есть, а не три Бози». Очевидно, здесь речь идет не о правильном значении самого слова «аллилуиа», а об отношении этой песни к лицам Св. Троицы. Здесь справедливо говорится, что произнесением трижды «аллилуиа» с прибавлением слов: «слава Тебе, Боже», выражается слава Св. Троице в единице гораздо полнее, чем двукратным произношением того-же слова с тем же прибавлением. Но так как и с двукратным произношением слова «аллилуиа» можно соединять православное учение о Св. Троице, то одинаково допустимо и пение «аллилуиа» по дважды. Нагляднее всего в этом можно убедиться из истории употребления песнопения «аллилуиа» в древнехристианской церкви.
Троение и двоение «аллилуиа» — оба способа возглашения этой песни греческого происхождения и оба древние. Древнейшие известные доселе свидетельства об этом, относящиеся к концу V в. — половине IX века, говорят о троении. Сюда относятся свидетельства Андрея, архиепископа кесарийского, жившего в конце V — начале VI века, в 56 главе его Толкования на Апокалипсис, посвященной начальным шести стихам 19-й главы последнего, — и Феофана Начертанного, жившего в первой половине IX века, в стихирах его службы Георгию Победоносцу. — Может быть, только неизвестны свидетельства об употреблении в тот-же период времени «сугубой аллилуии», но во всяком случае, начиная с первой половины XI века, мы имеем ряд свидетельств о том, что у греков вместе с троением песни «аллилуиа» употреблялось и двоение. Первое свидетельство такого рода находим в Студийском Уставе, редактированном Константинопольским патриархом Алексием (1025—43) и перенесенном в Россию стараниями преп. Феодосия Печерского. За патриархом Алексием следует Никон Черногорец, живший во второй половине того-же XI века, у которого находим наставление вместе троить и двоить «аллилуиа», в первом слове его Тактикона — по Почаевскому изданию 1795 г., лл. 2—3. Из последующих свидетельств мы видим, что двоение «аллилуиа» и было преобладающим обычаем на Афоне, а троение в других местах Греции. По крайней мере, Следованная Псалтирь митр. Киприана дает только усугубление, а он был из монахов Афона. Между тем, митр. Фотий — грек, родом из Пелопонеса, в ответной грамоте во Псков 1419 года дал наставление троить «аллилуиа». Киприан умер в 1406 г., а Фотий в 1431 г. В том же ХV веке сугубую аллилуию находим у греческого литургиста Симеона Солуяского (†1429 г.) в его сочинении: «О Божественной молитве». Впрочем, у Симеона Солунского только в одном этом месте прямо говорится, сколько раз произносить «аллилуиа». От ХVI века мы имеем памятники, в которых на ряду с троением стоит и двоение «аллилуиа»: так, в греческом Часослове ХVI в., хранящемся в Синодальной Московской библиотеке под № 300, вывезенном Арсением Сухановым с востока, пять раз «аллилуиа» читаем так: ἁλληλοὑια, ἁλληλοὑια δὁξα σοι ὁ θεὁς , и один раз так: ἁλληλοὑια, ἁλληλοὑια, ἁλληλοὑια δὁξα σοι ὁ θεὁς .
Таким образом, история песни «аллилуиа» в церкви восточной показывает, что троение «аллилуиа» не только не еретического происхождения, но и не новшество, требование же раскольников одной сугубой «аллилуии» есть, действительно, новшество.
На Руси спор о том, как петь аллилуиа, по дважды или по трижды, возник в первой четверти XV века. Ареною, где велась борьба, была псковская область. Обращаясь с различными недоуменными вопросами к митр. Фотию, псковичи спрашивали его и о том, как петь «аллилуиа»? Хотя в ответной грамоте (1419 г.) Фотий высказался в пользу трегубой аллилуии, но ответ успокоил общество лишь на время. Прошло лет 30-ть и снова был поднят тот-же вопрос. Сведения об этом заключаются в житии преп. Евфросина и в особой по этому делу переписке. Евфросин, тогда юный инок Елеазарова монастыря, особенно много «сетовал безмерною печалию пред Богом о пресвятыя аллилуиа». Многих он спрашивал о «великой той вещи», но никто не мог протолковать ему «тайну божественной аллилуиа». Тогда Евфросин отправился в Царьград. Он посетил Софийский собор, беседовал с патр. Иосифом; в соборе Евфросин слышал сугубую аллилуию, от Иосифа получил наставление в том-же смысле. Поэтому по возвращении Евфросин в своем монастыре стал петь аллилуиа по дважды. Против него восстал некий распоп Иов, живший в Пскове. Не медля написал он на Евфросина обвинительную «епистолию». К Евфросину явились особые посланные и стали обвинять его в том, что он усугублением аллилуиа «колеблет церкви Божии, мутит благодатный закон, умаляет славу Христа». Хотя обличавшие Евфросина были «непреоборимые витии», но убедить им его не удалось. Он обозвал посланных «свински мудрствующими», писание Иова «телячием вещанием», а самого Иова «столпом мотыльным». Скоро Евфросин прислал в псковские соборы послание об «аллилуиа» с порицанием на Иова. Ответив Евфросину посланием, Иов стал вооружать псковичей против Евфросина, — и всех вооружил. Инока стали называть еретиком; проходя мимо монастыря, псковичи перестали креститься на монастырский храм. В крайней горести Евфросин обратился к архиепископу Новгородскому Евфимию, прося его «утишить мятеж». Но владыка не рассудил при междоусобной. Тогда псковичи сами написали указ, чтобы троить аллилуиа, ибо кто двоит, тот разлучает св. Духа от Отца и Сына. Евфросину оставалось обратиться с молитвою к Богу, в которой одной и находил он для себя утешение до самой своей кончины. В 1481 г. Евфросин отошел в вечные обители; но смерть Евфросина не затворила уста Иову; и он, подобно Евфросину, так и умер в убеждении, что противник его не по уставу прославлял величие Божие. Вопрос продолжал волновать общество и после смерти главных виновников спора. В конце ХV века один защитник сугубой аллилуии написал житие пр. Евфросина, в котором, кроме рассказа о споре Евфросина с псковичами, поместил известие о бывшем будто бы ему видении Пресвятой Богородицы, повелевшей сугубить аллилуиа.
Дальнейшая история состоит в следующем. В 1551 году Стоглавый собор узаконил двоение аллилуиа; а затем, когда в Москве было введено книгопечатание, двоение было подкреплено и авторитетом печатных книг; устав 1610 года — первая московской печати книга, в которой в первый раз встречается сугубая аллилуия. Но это не значит, что с 1551 года у нас уже не употреблялось троение аллилуиа. Напротив, оно встречается не только в рукописных богослужебных книгах, конца ХVI века, но и в некоторых печатных. Что же касается вопроса о самом значении определения Стоглавого собора, то это определение основано на «житии» пр. Евфросина, и имеет в виду, с одной стороны, авторитет преподобного, как защитника сугубой аллилуиа, а с другой повеление Богородицы, будто бы данное писателю «жития». Но, во-первых, что такое представляет собою это «житие»? Ученые полагают, что оно есть подделка, в которой на Евфросина перенесены данные из истории некоего монаха Афанасия, т. е. что преп. Евфросин совсем не вел никаких споров об аллилуиа. Дело в том, что сохранилось «послание» ХV века некоего защитника трегубой аллилуии к защитнику сугубой Афанасию «великой лавры св. Николы ктитору». А с другой стороны известно, что действительно в XV веке был некий монах Афанасий, долго живший на Афоне. Так как Афанасий, как долго живший на Афоне, мог быть защитником двоения аллилуиа, то думают, что спор об аллилуиа у псковичей был с этим именно Афанасием и что факты из жизни этого последнего, как лица всеми забытого, перенесены на Евфросина, как лицо авторитетное и всеми уважаемое. И во-вторых, хотя по житию, списателю последнего являлась сама Богородица и запретила троить аллилуиа, но не требуется и доказывать, что Стоглавый собор мог верить этой ссылке только по своей «простоте», как выразился об этом собор 1667 года.
После этого легко судить, как неосновательно поступают старообрядцы, когда в защиту двоения аллилуиа ссылаются не только на авторитете пр. Евфросина и Стоглавого собора, но и на мнимое повеление Богородицы.
Важнейшие пособия: проф В. Ключевского «Псковские споры» (Прав. Обозр. 1872, т. 2); проф. И. Нилского «К истории споров об аллилуиа» (Хр. Ч.т. 1884, № 5—6); проф. Е. Малова «Об аллилуиа» (Пр. Соб. 1891, № 4); проф. Е. Голубинского «О песни аллилуиа» (Бог. Вест. 1892, № 5); А. Озерского “Выписки из старопис. и старопеч. книг», ч. 2: здесь приведены свидетельства XV— XVI вв. о троении аллилуиа.
* Пётр Семенович Смирнов,
магистр богословия,
доцент С.-Петербургской духовной академии.
Источник текста: Православная богословская энциклопедия. Том 1, столб. 542. Издание Петроград. Приложение к духовному журналу “Странник” за 1900 г.
Аллилуйя: перевод слова, значение в православии и других конфессиях
В православном богослужении встречаются слова разного происхождения — греческие, еврейские. Чтобы понять значение используемых в церковном обиходе, необходимо знать их перевод. Слово аллилуйя — одно их часто употребляемых церковных слов, но его можно услышать и в повседневной речи. В статье разберем, что значит слово аллилуйя.
Происхождение и произношение
Впервые о слове аллилуйя мы узнали из священных книг Ветхого завета, где оно было записано на древнееврейском языке — הללויה. Псалмопевец Давид в каждом своем псалме именно так восхваляет Бога. На еврейском языке слово произносится так: hалелу-Йа’х. Оно состоит из двух частей — «халелу» и «йах». Прямое значение слова аллилуйя — хвалите бога (или Яхве).
В этом слове нет никакой мистики и тайного смысла. Оно выражает благодарность и восхищение создателем мира.
Слово аллилуйя может иметь множество произношений, которые обусловлены языковыми традициями разных народов. Например, русское произношение слова такое же, как и его написание — аллилуйя. Еврейский и английский вариант произношения — халлелуйя. Разность произношения не отражается на смысле, хотя об этом ведутся многочисленные споры. Существует мнение, что «халлелуйя» приравнивается к хулению, а не восхвалению бога. Но это заблуждение.
Значение в разных конфессиях
Слово аллилуйя используют не только в православных богослужениях, оно звучит в молитвах католиков и иудеев. Это связано с тем, что религии имеют общий корень — иудейский. Как переводится слово аллилуйя? На другие языки это слово не переводится, сохраняя свое изначальное произношение.
На других языках используют синонимы слова аллилуйя — хвала богу; слава тебе, господи и др.
В католических обрядах аллилуйя поют перед чтением евангелия, после мессы, в cantus planus, во время пения псалмов. В заупокойных службах и во время Великого поста слово «аллилуйя» не произносят.
В мусульманских богослужениях данное слово не употребляется. Для выражения поклонению аллаху используют фразу «Ля иляха илляЛлах», что переводится как «нет бога, кроме аллаха». Интересно, что в повелительном наклонении возвещение единобожия (тахлил) звучит как «халилу».
Аллилуйя в православии
В православном богослужении используются два слова, произношение которых соответствует древнееврейскому — это аминь и аллилуйя. Это связано с убеждением, что данные слова не следует дословно переводить на русский язык. Что такое аллилуйя в православии? Это восхваление бога.
Использование хвалы в богослужении:
- Божественная Литургия;
- херувимская песнь;
- причащение духовенства;
- причащение мирян;
- завершение чтения псалмов;
- отпевание и панихида;
- крещение;
- венчание;
- и других.
Для православных богослужений характерно троекратное произнесение слова аллилуйя. Это связано с поклонением Святой Троице — Отцу и Сыну и Духу Святому. Славословие — неотъемлемая часть православной молитвенной жизни, ее сердцевина.
Является ли допустимым произнесение слова аллилуйя в повседневной жизни? Это делать нельзя, так как аллилуйя является частью богослужений и выражает особенную святость. Недопустимо применять данное слово в бытовой суете, чтобы не низводить до обыденности. С ним связано ощущение божественного присутствия, которому не место в мирской суете.
Что означает аллилуйя для православного христианина? Когда верующий слышит на богослужении слово «аллилуйя», его душа прикасается к небесной чистоте и святости. Это слово разграничивает земное и небесное, материальное и духовное. Поэтому произнесенное всуе, утрачивает свой смысл. В быту мы часто хвалим бога на русском языке, выражая свою благодарность, и этого достаточно.
Реформа православной церкви
Оказывается, правильное число произнесений «аллилуйя» привело к расколу единой православной церкви в XVII веке. По старому образцу слово произносили двукратно (сугубое произнесение), но патриарх Никон изменил количество произнесений на трехкратное (трегубое произнесение). Споры по этому поводу приняли сначала затяжной характер, а потом привели к расколу церкви.
Патриарх Никон объяснял изменение числа произнесений «аллилуйя» соответствием службе в греческой церкви. Часть православных верующих не приняла данное изменение и посчитала его ересью. По сей день в старообрядческих церквях используют сугубое произнесение хвалы богу.
Что означает «Аллилуйя» в конце молитвы и в православии — что необходимо знать
Аллилуйя! Это слово многие люди произносят, даже не задумываясь над его смыслом. Действительно, что значит «аллилуйя»? Так говорят, когда хотят подчеркнуть благодарность Богу за благополучный выход из сложившейся проблемы, будь то кризис или болезнь, проблемы в семье или на работе.
Библейские корни
Выражение «аллилуйя» встречается около 24 раз в древнееврейских текстах Библии: один раз в книге Паралипоменон (1Пар. 16:36) и около 23 раз в книге Псалмов. Исключая Пс. 135:3, аллилуйя в стихах Псалмов служит:
- введением (106, 110—112, 134, 146—150 — нумерация по Синодальному переводу)
- заключительным словом (103—105, 113, 115—116, 145, 147—150)
- и тем и другим (105, 112, 134, 147—150).
Среди них — так называемый галель (псалмы 112—117), исполнявшийся, в частности, на Пасху ср. Мф. 26:30.
В новозаветной части Библии, написанной на древнегреческом диалекте койне, термин «Аллилуйя» (без перевода) встречается 4 раза в книге Откровения Иоанна (Откр. 19:1,3,4,6), где слово «аллилуйя» встречается в торжествующей хвалебной песне, преисполненной радостью от того, что пала «великая блудница» — «Вавилон Великий». Иоанн Богослов в торжественном небесном гимне, воспетом «двадцатью четырьмя старцами» (Откр. 19:4) и ангелом, сошедшим с неба, после пророческого изображения праведного суда Божия над Вавилоном, слышал «как бы голос громов сильных, говорящих: аллилуйя! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель» (Откр. 19:6).
Аллилуйя выступает в повелительной форме множественного числа (дословно: «Хвалите Господа!»). Это свидетельствует о том, что в храмовой службе в Древнем Израиле оно являлось обращением руководящего богослужением (в древнееврейском тексте Библии он обозначен словом «менацеах» (מנצח), что в Синодальном переводе переведено как «Начальник хора», см., напр., Пс. 108:1 и целый ряд других мест Писания) к молящимся (или слушателям) с целью вызвать их ответное слово. Со временем «Аллилуйя!» стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве было воспринято христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода, в современных изданиях Библии нередко сопровождается подстрочным примечанием-переводом.
Происхождение и произношение
Впервые о слове аллилуйя мы узнали из священных книг Ветхого завета, где оно было записано на древнееврейском языке — הללויה. Псалмопевец Давид в каждом своем псалме именно так восхваляет Бога. На еврейском языке слово произносится так: hалелу-Йа’х. Оно состоит из двух частей — «халелу» и «йах». Прямое значение слова аллилуйя — хвалите бога (или Яхве).
В этом слове нет никакой мистики и тайного смысла. Оно выражает благодарность и восхищение создателем мира.
Слово аллилуйя может иметь множество произношений, которые обусловлены языковыми традициями разных народов. Например, русское произношение слова такое же, как и его написание — аллилуйя. Еврейский и английский вариант произношения — халлелуйя. Разность произношения не отражается на смысле, хотя об этом ведутся многочисленные споры. Существует мнение, что «халлелуйя» приравнивается к хулению, а не восхвалению бога. Но это заблуждение.
Хвала Богу в Псалмах Библии
Начиная и заканчивая службу в храме, священнослужитель поет торжественную песню и произносит: «Аллилуйя!» А что это такое? Это слово пришло с арамейского языка и осталось непереведенным, так же как и «аминь», что означает «да будет так». Дословного перевода у него нет, а значение можно понять читая Псалмы, где хвала Богу употребляется более 24-х раз. Этим словом начинается практически каждый Псалом, им же и заканчивается.
Согласно еврейскому толкованию, данное слово можно разделить на два: «аллилуй» и «я». Первое будет означать «хвалите», а второе — «Яхве» (Бог). Теперь становится понятно, что значит «аллилуйя». Это возглас «воздайте хвалу Богу»: «воздайте хвалу Богу в песнях, воздайте хвалу Богу своей жизнью, воздайте хвалу Богу с благодарением, воздайте хвалу Богу в послушании».
Величественное восклицание имеет много переводов. Это и «Хвала Господу», «Будь благословен, Господь», «Велик наш Бог», «Благодарение Богу» и множество других.
Что означает слово «Аллилуйя» в православии
В некоторых справочниках указано, что это слово старославянского происхождения, что является грубейшей ошибкой.
В православии используется Библия, переведенная с греческого или английского языка. Во всех Святых Писаниях остались только два слова, «Аминь» и «Аллилуйя» остались в своем первозданном виде, их не коснулись переводчики. Сам Господь проговорил евреям эти слова через Своих посланников. Если «аминь» на арамейском означает «Да будет так» или «истинно», то «Аллилуйя» переводится, как «Хвала Творцу», «Благодарим Бога».
Слово «Аллилуйя» выражает благодарность и восхищение Создателем мира
Это ода хвалы может стоять как вначале песнопений, в том числе и псалмов и молитв, так и в конце при проведении христианских и иудейских богослужений.
На заметку! Возглас хвалы служил формулой выражения благодарности Богу Иегове в богослужениях израильского народа.
В православие это слово, означающее «Хвала Всевышнему», перешло из древнееврейских богослужений, на которых прославлялся Бог Яхве, Единый Бог.
История слова аллилуйя
Слова «аминь» и «аллилуйя» — единственные, использующиеся в Библии и православном богослужении без перевода. Слово «аллилуйя» — искаженное восклицание ветхозаветных священников «Халлелу — Йах», то есть «хвалите Яхве (Бога)», повелительное наклонение множественного числа глагола. Священник так призывал людей отвечать на молитву. Сегодня в христианской традиции это самостоятельный богослужебный возглас, прославляющий Бога.
Значение в разных конфессиях
Слово аллилуйя используют не только в православных богослужениях, оно звучит в молитвах католиков и иудеев. Это связано с тем, что религии имеют общий корень — иудейский. Как переводится слово аллилуйя? На другие языки это слово не переводится, сохраняя свое изначальное произношение.
На других языках используют синонимы слова аллилуйя — хвала богу; слава тебе, господи и др.
В католических обрядах аллилуйя поют перед чтением евангелия, после мессы, в cantus planus, во время пения псалмов. В заупокойных службах и во время Великого поста слово «аллилуйя» не произносят.
В мусульманских богослужениях данное слово не употребляется. Для выражения поклонению аллаху используют фразу «Ля иляха илляЛлах», что переводится как «нет бога, кроме аллаха». Интересно, что в повелительном наклонении возвещение единобожия (тахлил) звучит как «халилу».
Особенности употребления на богослужениях
Возносится хвала Богу за данную веру и прощение грехов через Жертвенную кровь Иисуса Христа на таких богослужениях, Литургиях:
- Малый вход;
- перед началом чтения Евангелия;
- после Таинства причащения.
До XV века в восточных церквях велись постоянные споры, сколько раз петь «Аллилуйя», пока Ефросин Псковский не отправился к Константинопольскому патриарху и привез ответ, что «Хвала Богу» поется один раз.
В XVI веке это слово стали произносить дважды, с греческих храмов пришло троекратное его произношение, что было утверждено на Руси патриархом Никоном в XVII веке.
На православных богослужениях священники трижды провозглашают «Хвалите Яхве», подчеркивая этим божественность Отца, Сына и Святого Духа.
Воздающее Богу хвалу, слово «Аллилуйя», обладающее неисчерпаемой силой даровать праведникам надежду пребывать после смерти в Царстве Божьем, красной полосой проходит через всю Библию, возвеличивая Бога Яхве, Иегову, Триединого Творца.
Что означает возглас «Аллилуйя»
Сугубая и трегубая «аллилуйя» – это двукратное и троекратное произношение хвалебного слова во время церковной службы
В православии «аллилуйя» также восхваляет Святую Троицу. Во время проведения церковной службы, при упоминании Святой Троицы, священник трижды произносит молитвенное хвалебное слово. У священнослужителей возник спор о численном произношении еврейского слова, обращаясь к лицам Святой Троицы.
И этот факт стал причиной раскола церкви в XVII веке.
Христианское богослужение в церкви
Борьба противоречий возникла на территории Псковской области в начале XV столетия. До 1419 года применялось двукратное хвалебное пение или сугубая «Аллилуйя»:
Есть основание предполагать, что сугубое выражение пришло к нам из Сербии. В начале XV столетия оно распространилось на значительную часть территории. Двукратное произношение столкнулось с противостоянием мнений. «Устав о петьи мефимоне» говорил в пользу трегубой (троекратной) «аллилуйя»:
Устав о петьи мефимоне содержит противоречие мнений о произношении слова Аллилуйя
«Иже мнози поют по двойцю алелугиа, а не в трегубна, на грех себе поют.
Пети: алелугиа, алелугиа, алелугиа, слава Тобе, Боже. Алелугиа речется:
пойте Богу – то Отцу; второе: пойте Богу – а то Сыну; а се третье: пойте
Богу – а то Святому Духу. Также: слава Тобе, Боже. Первое, пой алелугиа
трижды Пресвятей Троици – Отцю и Сыну и Святому Духу, а се единому
Богу, в Троице сущю: слава Тобе. Пой же вся со крестьяны, но по трижда,
а не по дважда; аще ли по двоижды, то разлучаешь Отца и Сына и Св. Духа».
Книга «Деяние» Московского собора 1667 года упоминает троекратное возглашение хвалебного слова: «Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, слава Тебе, Боже». Почему эту песнь следует произносить трижды? Страницы книги объясняют так:
«глаголюще сице, являем и исповедуем, яко в Троице и в единице Бог, сиречь
трижды аллилуиа ради триипостасия, а еже приречем «слава Тебе, Боже»,
являем и исповедуем, яко Троица един Бог есть, а не три Бози».
Симеон Полоцкий в своей книге «Жезл правления», написал:
«Аллилуйя» означает каждое лицо Троицы, а возглас: «Слава Тебе, Боже»
Означает единство лиц Троицы; если же старообрядцы произносят дважды «Аллилуйя», то вместо Троицы изображают, что в Боге только две ипостаси».
Книга Симеона Полоцкого «Жезл правления»
В 1656 году в России появились старообрядцы. Они выступали против нововведения с трегубой «Аллилуйя». Они считали троекратную «Хвалу Господу» и крещение тремя пальцами ересью.
В 1666–1667 гг. Большим Московским собором были утверждены реформы и запретили использование сугубой «Аллилуйя».
Слава Богу — песнь и акафист
Зачастую проблемы и тяготы не дают радоваться жизни. В депрессии не помогают развлечения, ни работа. Тут и наступает время молитвенной помощи. А бывает, напротив, хочется излить свою радость, благодарность Богу в молитве. Нужно вовремя посетить храм и приступить к церковным Таинствам, а также заказать молебен с акафистом о разрешении трудностей или благодарственный. Это краткое богослужение, во время которого священник от имени всей Церкви молится только о заказавших молебен.
Слово «Аллилуйя» в завершение кондаков акафиста выражает благодарность Богу и вознесение славы ему. Есть мнение, что слова «аминь» и «аллилуйя» означают некое имя Божие, какую-то тайную силу. В действительности, это не так. Не стоит искать особых духовных дарований и тайных смыслов. Учение Христа, Православие дарует людям духовную радость и Божию благодать в словах молитв и церковных Таинствах. Бог просит взамен лишь нашего чистого сердца, веры в Него и осознания своих ошибок.
Поэтому, когда мы произносим молитву и завершаем ее словом «Аминь» и «Аллилуйя», мы выражаем свою истинную веру. Мы подтверждаем, что хотим сказать Богу именно это, что верим в Него, выражаем свою волю в молитвенном устремлении к Нему и славим Его за все.
Слова «аминь» и «аллилуйя» придают богослужению диалогический характер. В течение веков традиция говорить «аминь» каждый раз ушла, однако каждый раз в завершение исполнения хором главной христианской молитвы — «Отче наш» и «Символа Веры» в церкви верующие говорят «Аминь», поскольку должны присоединиться к словам исповедания своими словами понимания и согласия.
Акафист — одна из самых распространенных длительных молитв, точнее, богослужений, которые могут быть совершены и в церкви, и дома. Кроме того, большая часть акафиста поется на один мотив, который вы можете услышать в церкви. Самый известный акафист, в котором верующие люди прославляют Бога и благодарят за все Его дела, называется «Слава Богу за все».
Отметим, что акафисты читаются на церковнославянском языке, однако многие короткие молитвы переведены на русский. Нет никакого греха в том, чтобы читать любые молитвы на русском языке онлайн, в том числе с экрана монитора или гаджета, а также молиться своими словами.
Реформа православной церкви
Оказывается, правильное число произнесений «аллилуйя» привело к расколу единой православной церкви в XVII веке. По старому образцу слово произносили двукратно (сугубое произнесение), но патриарх Никон изменил количество произнесений на трехкратное (трегубое произнесение). Споры по этому поводу приняли сначала затяжной характер, а потом привели к расколу церкви.
Патриарх Никон объяснял изменение числа произнесений «аллилуйя» соответствием службе в греческой церкви. Часть православных верующих не приняла данное изменение и посчитала его ересью. По сей день в старообрядческих церквях используют сугубое произнесение хвалы богу.
Песни «Аллилуйя» из «Шрека» и «Аллилуйя любви» из оперы «Юнона и Авось»
Слово «Аллилуйя» используется и в современной культуре. В хорошем контексте это совершенно не является грехом и достойно только похвалы.
Песня «Аллилуйя» из «Шрека» — это благодарение Богу за обретение любимого. Важно, что он — «вторая половинка» героини, для нее не имеет значения его внешность и материальная обеспеченность. Несмотря на озорной, несерьезный характер мультфильма его можно назвать достойным примером для воспитания детей.
«Аллилуйя любви» из рок-оперы «Юнона и Авось» — один из хитов прошлого века, гимн любви. Рок-опера также несет позитивные, нравственные ценности: герои хотят быть вместе законно, под покровом Божиим, в венчанной семье, однако обстоятельства не дают им воссоединиться. После гибели любимого героиня уходит в монастырь молиться за его душу и о своем спасении, зная, что встретится с ним на небесах.
Да хранит вас Господь Своей благодатью!
Аллилуйя любви — хвала вечной любви на земле
Что такое «аллилуйя любви»? Песня с таким названием стала гимном любви более 30 лет назад, когда впервые прозвучала рок-опера «Юнона и Авось». В то время, время прокоммунистического Советского Союза, всякое упоминание о Боге каралось, запрещалось крестить детей, запрещалось открыто посещать храмы, и появление скандальной рок-оперы взорвало умы обывателей.
Опера «Юнона и Авось» была написана на основе реальных событий, но окутана величием храмового песнопения, подчеркивая, что реальная любовь находится под покровом самой Богоматери. И вот уже 30 лет звучит неумирающий гимн «Аллилуйя любви».
Реальная история вечной любви
«Юнона» и «Авось» — название двух парусников, на которых плавал красавец дворянин Николай Рязанов, любимец самой Екатерины Великой. С 14-ти лет посвятивший свою жизнь военной карьере, статный военный не пришелся ко двору и в результате интриг был отправлен в Иркутскую область, где женился по расчету на богатой Анне Шелиховой. Однако этот брак не был благословлен Небесами, супруга графа умирает молодой, Рязанова отправляют в Японию. Затем он попадает в Петропавловск, а оттуда направляется в Калифорнию, где за свои деньги приобретает судна «Юнона» и «Авось».
Здесь же сердце вояки покоряет 15-летняя дочь коменданта Кончитта. Между ними вспыхивает любовь, однако возникает реальная преграда: Рязанов был православным, Кончитта — католичкой. Граф отправляется в Россию, чтобы получить разрешение на брак, однако по дороге умирает.
Нежная Кончитта осталась верной своей первой любви, каждое утро она уходила на каменный мыс, смотрела на океан и ждала своего суженого, а когда узнала о его смерти, ушла в монастырь, где провела долгие 50 лет. Вот такая история дала жизнь рок-песне «Аллилуйя любви».
Что такое «аллилуйя» в церковной терминологии?
Аллилуйя! Это слово многие люди произносят, даже не задумываясь над его смыслом. Действительно, что значит «аллилуйя»? Так говорят, когда хотят подчеркнуть благодарность Богу за благополучный выход из сложившейся проблемы, будь то кризис или болезнь, проблемы в семье или на работе.
Хвала Богу в Псалмах Библии
Начиная и заканчивая службу в храме, священнослужитель поет торжественную песню и произносит: «Аллилуйя!» А что это такое? Это слово пришло с арамейского языка и осталось непереведенным, так же как и «аминь», что означает «да будет так». Дословного перевода у него нет, а значение можно понять читая Псалмы, где хвала Богу употребляется более 24-х раз. Этим словом начинается практически каждый Псалом, им же и заканчивается.
Согласно еврейскому толкованию, данное слово можно разделить на два: «аллилуй» и «я». Первое будет означать «хвалите», а второе — «Яхве» (Бог). Теперь становится понятно, что значит «аллилуйя». Это возглас «воздайте хвалу Богу»: «воздайте хвалу Богу в песнях, воздайте хвалу Богу своей жизнью, воздайте хвалу Богу с благодарением, воздайте хвалу Богу в послушании».
Величественное восклицание имеет много переводов. Это и «Хвала Господу», «Будь благословен, Господь», «Велик наш Бог», «Благодарение Богу» и множество других.
«Аллилуйя» в православии
Чтобы разобраться с тем, что такое «аллилуйя» в православии, достаточно побывать на службе в церкви. При упоминании Святой Троицы священник трижды произносит «Аллилуйя!», восхваляя и возвеличивая Отца, и Сына, и Святого Духа.
Особо значимые Литургии, сопровождающие Малый ход, чтение Евангелие, Причастие, нельзя представить без величественного «Аллилуйя». Когда делается акцент на том, чему посвящено служение, произносят «Хвала Богу».
Всенощное бдение многократно прерывается хвалой. Неисчерпаемая сила слова «аллилуйя» дает надежду праведникам попасть в Новое Небо и Новую Землю, попасть в Вечное Царство. Оно, как золотая нить, проходит через все Писание, через все молитвы и хваления Богу, как подтверждение веры в величие Триединого Бога.
Последняя книга Библии «Откровение» также воздает хвалу Богу через апостола Иоанна, который был забран на Небеса и слышал голос, говорящий: «Аллилуйя! Господь Бог есть Царь Вседержитель!»
Многие богословы считают, что сам Бог повелел оставить непереведенными два слова, «аллилуйя» и «аминь», чтобы подчеркнуть их божественность, чтобы люди чаще задумывались над тем, что это значит.
«Аллилуйя» как причина раскола церкви в 15-17-х веках
До 15-го века в православной церкви пели, но не задумывались над тем, что такое «Аллилуйя». Значение слова оставалось таинственным. Соборная грамота, посланная псковским духовенством, была направлена митрополиту. Причина спора заключалась в том, петь «Аллилуйя!» один раз или трижды. 1454 год стал переломным, когда Ефросин Псковский отправился в великий Константинополь, чтобы получить ответ на вопрос о том, что такое «аллилуйя» и сколько раз его надо петь. Преподобный Ефросин утверждал, что ответ он получил от самой Богородицы, и петь надо сугубо, то есть один раз.
В 1551 году во время Стоглавого Собора было введено пение двойной «Аллилуйя». В 17-м веке греческие церкви уже пели тройную или трегубую «Аллилуйя». Не желая отставать от греческой церкви, нововведение подхватил русский патриарх Никон.
1656 год стал годом появления в России старообрядцев, которые не приняли нововведения Никона. Они считали трегубую «Аллилуйя» и крещение тремя пальцами ересью. После Большого Московского Собора, прошедшего в 1666 году, сугубая «Аллилуйя» была окончательно запрещена.
Молитва и хвала Богу
Ежедневная молитва верующего также должна начинаться и заканчиваться хвалой Богу, тогда человек в покаянии благодарит его за дар веры, за обетования о прощении грехов. «Аллилуйя» в молитве означает, что Бог всегда с нами, Он ведет нас по жизни, и мы благодарны Ему. Каждый верующий человек должен разобраться с тем, что значит «аллилуйя».
Это слово является гимном любви, веры, надежды. Его поют, когда благодарят Бога за обетование Вечной жизни. Даже в смерти можно найти радость, ведь обетование воскрешения из мертвых дает радость встречи с Иисусом Христом, Богом Отцом и Святым Духом на Небесах.
Аллилуйя любви — хвала вечной любви на земле
Что такое «аллилуйя любви»? Песня с таким названием стала гимном любви более 30 лет назад, когда впервые прозвучала рок-опера «Юнона и Авось». В то время, время прокоммунистического Советского Союза, всякое упоминание о Боге каралось, запрещалось крестить детей, запрещалось открыто посещать храмы, и появление скандальной рок-оперы взорвало умы обывателей.
Опера «Юнона и Авось» была написана на основе реальных событий, но окутана величием храмового песнопения, подчеркивая, что реальная любовь находится под покровом самой Богоматери. И вот уже 30 лет звучит неумирающий гимн «Аллилуйя любви».
Реальная история вечной любви
«Юнона» и «Авось» — название двух парусников, на которых плавал красавец дворянин Николай Рязанов, любимец самой Екатерины Великой. С 14-ти лет посвятивший свою жизнь военной карьере, статный военный не пришелся ко двору и в результате интриг был отправлен в Иркутскую область, где женился по расчету на богатой Анне Шелиховой. Однако этот брак не был благословлен Небесами, супруга графа умирает молодой, Рязанова отправляют в Японию. Затем он попадает в Петропавловск, а оттуда направляется в Калифорнию, где за свои деньги приобретает судна «Юнона» и «Авось».
Здесь же сердце вояки покоряет 15-летняя дочь коменданта Кончитта. Между ними вспыхивает любовь, однако возникает реальная преграда: Рязанов был православным, Кончитта — католичкой. Граф отправляется в Россию, чтобы получить разрешение на брак, однако по дороге умирает.
Нежная Кончитта осталась верной своей первой любви, каждое утро она уходила на каменный мыс, смотрела на океан и ждала своего суженого, а когда узнала о его смерти, ушла в монастырь, где провела долгие 50 лет. Вот такая история дала жизнь рок-песне «Аллилуйя любви».
Что такое “аллилуйя”? Значение и происхождение этого слова
Возглас «аллилуйя» многие из нас произносят, часто не задумываясь о том, что он на самом деле обозначает. Данное слово используется в тех случаях, когда удается разрешить какие-либо проблемы, избежать опасности или преодолеть трудности. Оно обозначает хвалу Господу за то, что всё удачно завершилось.
Что значит слово «аллилуйя»
Это слово к нам дошло с арамейского языка. Так же как и слово «аминь», оно осталось непереведенным. Согласно еврейскому толкованию данного слова, его образуют две составляющие: «аллилуй» и «я». Дословный перевод слова «аллилуй» – это «хвалите». Второе слово обозначает «Яхве», что значит “Бог”. Таким образом, «аллилуйя» на русском означает «хвалите Бога».
Данный термин также используется в таких значениях: «благодарение Богу», «велик наш Бог» и других, схожих по смыслу. Все эти значения выражают благодарность Господу, признание его величия и радость спасения.
Что такое «аллилуйя» в христианском богослужении
В христианское богослужение данный термин вошел очень давно. В восхвалениях Святой Троицы это слово звучит трижды. Это связано с тем, что так обращаются ко всем лицам Святой Троицы. Восклицание «аллилуйя» во время службы звучит в определенные моменты. К примеру, перед чтением Евангелия, при Малом входе и в обязательном порядке после причащения. Если взять древнееврейские рукописи Библии, то это слово встречается там около двадцати четырех раз.
Что значит «аллилуйя» в церковной службе?
Причина раскола церкви, связанная с использованием слова
В православной церкви до XV века данное слове пели, не задумываясь над тем, что оно обозначает. Что такое «аллилуйя», для всех оставалось тайной. Однажды митрополиту направили соборную грамоту. Вопрос был в том, сколько раз полагалось петь «аллилуйя», а именно – единожды или трижды. В 1954 году Ефросин Псковский подался в Константинополь для того, чтобы узнать, что же все-таки обозначает данное слово, и какое количество раз необходимо его петь. По прибытии он заявил, что получил ответ от Пресвятой Богородицы. По его словам, слово необходимо было произносить один раз.
В 1551 году «аллилуйя» ввели в пение в количестве двух раз. А в XVII веке количество произношения данного слова увеличилось до трех. Во всех греческих храмах пели именно трегубую (тройную) «аллилуйя». Патриарх из России по имени Никон не пожелал отставать от новшеств. Он подхватил данную традицию.
В 1656 году в России появились старообрядцы, не принявшие традицию, введенную патриархом. Наряду с тройной «аллилуйя» они также полагали неправильным действием крещение тремя пальцами.
В 1666 году прошел Большой Московский Собор. После этого события сугубую «аллилуйя» окончательно упразднили.
Молитва и восхваление Бога
Что значит «аллилуйя» в христианстве? Восхвалением Бога должна начинаться и завершаться ежедневная молитва каждого верующего человека. Принося хвалу Богу, мы приносим ему благодарность за дар веры, а также за важное обетование прощения всех наших грехов. Восклицая это слово, мы свидетельствуем о нашей уверенности в том, что Бог всегда пребывает с нами. Он нас ведёт своими путями, и мы благодарны ему за все.
«Аллилуйя» любви
Более тридцати лет назад появилась песня с таким названием, которая стала настоящим гимном любви. В те времена, когда религия была под запретом, закрывались храмы, а любое упоминание о Боге наказывалось, культовая опера «Юнона и Авось», в которой звучит эта песня, мощно всколыхнула умы обывателей. В данной опере повествуется о любовных отношениях русского красавца-дворянина и дочери коменданта Кончиты. Главной нитью через всё произведение проходит мысль, что истинная любовь, которая вспыхнула между главными героями оперы, находится под защитой самой Богородицы.
Заключение
Что такое «аллилуйя» для верующего человека? Неисчерпаемая сила, которая заключена в этом коротком возгласе, вмещает всю радость и надежду человека попасть в Царствие небесное и приблизиться к Отцу нашему небесному. Через всё Писание данное слово проходит золотой нитью, являясь подтверждением веры в величие Пресвятой Троицы. Некоторые богословы уверенны, что сам Господь велел оставить без перевода два слова: «аминь» и «аллилуйя». Это было сделано для того, чтобы подчеркнуть их божественную природу и подвигнуть людей как можно чаще задумываться над смыслом этих великих слов. Воздавая хвалу Богу, мы тем самым признаем его власть над собой и выражаем надежду на то, что Господь никогда нас не оставит, но будет пребывать с нами вечно. Бог слышит каждого, поэтому шанс на спасение есть у всех.
Церковные термины: что значит слово Аллилуйя
В православной традиции есть некоторые слова, которые по традиции идут прямо от Господа. Голос Всевышнего, который являлся людям, пророкам, апостолам, передавал эти слова, поэтому они используются в религиозной практике по сей день, на службах, и остаются не переведенными. Часто слыша во время литургии в храме после чтения отрывка из Деяний апостолов троекратные возгласы «Алилуия», не все знают, что значит «аллилуйя» и каков глубинный смысл этого славословия.
Появление слова
В православии существуют слова неприкосновенные, имеются в виду «аминь» и «аллилуйя». Они привнесены из древнееврейского языка, хотя корни их происхождения находятся гораздо глубже, такое сочетание звуков явил сам Господь.
Рассматривая происхождение слова, мы можем сделать некоторый этимологический анализ, но при этом следует помнить об изначальном источнике и, соответственно, особом положении этих слов.
Познавательно!Поминальная молитва о Новопреставленном для чтения дома
Если посмотреть на другие религиозные традиции, то повсюду прослеживаются подобные элементы практики и религиозного обихода, все они сходятся в идентичный смысл: «хвалите Господа» или «восславляйте (прославляйте) Господа». Такое восклицание устремляет людей в сторону Всевышнего, заставляет сконцентрировать на нем основное внимание и подчеркивает источник всего мира. Если мы радуемся окружающему миру, красоте природы, то нужно непрестанно возносить хвалу его Создателю.
Восклицания, подобные «аллилуйя», можно встретить в других традиционных религиях:
- Аллах Акбар! – мусульманство;
- Харибол! – индуизм.
Эти примеры наиболее известные, но есть и другие, которые объединены одним назначением — прославлять Создателя. Восклицание является радостным. Когда человек осознает наличие Творца этого мира, ощущает целостность и красоту Его создания, то остается только прославлять величие Его, возносить хвалу и благодарить за собственное существование. Буквально «аллилуйя» переводится как «Хвалите Я(хве)».
Обратите внимание! К словам «аминь» и «аллилуйя» каждый православный христианин относится с особым трепетом, ведь они снизошли от самого Господа, поэтому (хотя, конечно, в этом есть некоторая условность) являются наиболее близкими к Нему.
Кроме того, подобное сочетание звуков несет в себе сакральный смысл. Каково значение слова «Аллилуйя». Оно состоит из двух частей halləlû-yāh, где halləlû – хвалите, и yāh – Й,ах, Яхве, Иегова. Эти обозначения являются именами Господа, принятыми в иудейской традиции. Значимо только то, что это слово подразумевает именно Всевышнего, но не кого-либо другого.
Полезное видео: как переводится слово «Аллилуйя»?
Немного этимологии
Изначально не многие сходились во мнении о слове аллилуйя, как пишется оно, нередко на этот счет были разные мнения. К примеру, если взять прежнюю русскую литературу, то в различных текстах можно увидеть следующие сочетания: аллилуиа, аллилугиа, аллелуиа, аллугиа, аллея и разнообразные другие вариации. Конечно, тут нужно иметь в виду развитие языка и сохранение изначального звучания, при модификации письменного варианта.
Как сказано ранее, источником «аллилуйя» является еврейское halləlûyāh, которое произносится даже больше как «галлелуияг», хотя согласные буквы тут немного смягчаются. Термин позднее был преобразован в латыни и греческом языках в alleluia и ἀλληλούϊα, соответственно.
Обратите внимание! Иногда возможно встретить такие переводы, как «пойте Богу» или «Слава Тебе, Боже», но оба они являются не совсем точными, если речь идет о буквальном переводе термина.
Так, «пойте Богу» по-еврейски звучит как «заммеру элогим (или Элохим, то есть Господь)». Касательно «Слава Тебе, Боже» в рассматриваемом термине не наблюдается слова «лак» или «лека», то есть «тебе», нет слова «слава» в форме существительного, а есть только глагол «славить», «восхвалять».
Возвращаясь к еврейскому языку, наблюдаем глагол «гагал», который преобразуется в повелительном наклонении множественного числа в «галлелу», то есть из «хвалить» (инфинитив) в «хвалите» (2-е лицо, мн.ч.). Изначальное еврейское Ияг, слышится в русском языке более мягко как Ия, а переводится, как «Господь».
Интересно! Сильная молитва для студентов на сдачу экзамена
Использование в религиозной практике
Рассматривая кратко историю использования восклицания, обратимся к сведениям, которые предлагает Википедия:
- изначально «Аллилуйя» используется в храмах Древнего Израиля, где священнослужители обращаются со своеобразным восклицаниемповелением к присутствующим «Хвалите Господа», причем указание является буквальным, предположительно, на этот возглас существовал определенный ответ, установленный традицией, который и представлял собой требуемую хвалу;
- в текстах Ветхого Завета используется по большей части в псалмах, которые чаще всего начинаются или оканчиваются с этого слова, оно предстает собой универсальную сакральную формулу-призыв, усиливающий значимость всех остальных слов псалма;
- в Новом Завете «Аллилуйя» используется в Откровении Иоанна в качестве радостного восклицания представителей Небес, когда наступает конец времен и разрушается Вавилон.
Кроме активного использования «Аллилуйя» в псалтыри, в православии оно тоже активно применяется:
- верующими, которые регулярно читают псалмы;
- на службах, где псалмы также часто поются и читаются;
- при проведении различных церковных обрядов, ведении служб, чтении Евангелия.
«Аллилуия» активно употребляется в церковном обиходе. В литературе оно не переводится, но иногда дается с подстрочником, который указывает, что обозначает термин на более понятном для читателей языке.
Обратите внимание! Существует известный спор о количестве раз произнесения «аллилуйя» в процессе службы в церкви.
Однако верующему не всегда следует вдаваться в эти подробности, а просто развивать собственную веру, чем скрупулезно рыться в деталях. Теперь, к примеру, в православии снято противоречие между крестным знамением двумя и тремя перстами. Любой вариант символа указывает на двойственную природу Христа и Святую Троицу. Подобным образом и споры касательно троекратного повторения «аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя» лучше просто оставить времени, которое сгладит любые неровности, и следовать текущей традиции, смиренно исповедовать веру, а не количество повторов разных словосочетаний.
Использование в повседневности
Как известно из писания, произносить имя Господа всуе является нарушением заповеди, поэтому существуют молитвы и службы в храмах. Они как бы отделяют повседневность от возвышенного и позволяют перейти к общению со Всевышнем в соответствующем расположении духа.
Тем не менее, многие периодически и в повседневности обращаются к Господу, делают его как бы частью своего мирского существования.
Интересно! Сильная молитва Неупиваемая Чаша от пьянства: как ее читать
Нужно рассмотреть и что такое «аллилуйя» в повседневной речи:
- слово является хвалебным, часто используется в начале или по окончании какого-либо дела;
- может использоваться как своеобразный оберег, короткий призыв ко Всевышнему в трудной ситуации, либо в минуты радости, когда так хочется поделиться собственным счастьем;
- помогает заполнить собственный разум, если одолевают какие-то негодные мысли и помыслы.
В целом, не существует прямого запрета на использование этого слова, но каждый, кто говорит подобное вслух, должен отдавать себе отчет не только в значении этого сочетания звуков, но и в особой роли их для верующих. Подобно тому, как не используют какое-то целебное лекарство ежедневно, а только в минуты нужды, как деликатесы вкушают только в особых ситуация, такие слова тоже не произносят понапрасну. Нужно сохранять к ним почтительное отношение и осознавать глубокий смысл, хотя и полностью оставлять себя без этого радостного восклицания, тоже не следует.
Это важно! Почему нельзя купаться в Ильин день
Полезное видео: Что значит слово АЛЛИЛУЯ
Вывод
Во всем пригодиться вера и разумное отношение. К примеру, в обществе неверующих людей подобные восклицания не всегда будут приняты нормально, они могут быть непривычными и странными, с другой стороны, для человека, понимающего перевод и знающего православную традицию, этот возглас будет воспринят практически всегда радостно.